No exact translation found for المنتج الأصلي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic المنتج الأصلي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Todavía está con el envoltorio original.
    مثل هذا ولكن يضل هذا منتج اصلي
  • No es malo. Producto original. Limpio y verde.
    ليس سيئاً، منتج أصلى إنه نظيف وطبيعى
  • Su preparación será descentralizada, basada en la colaboración y en consultas, en forma muy semejante a la de sus productos originarios, los informes de evaluación mundial de GEO.
    وستبدأ عملية إعداد توقعات البيئة في كاراباغ بطريقة تعاونية واستشارية وتصاعدية، على غرار المنتجات الأصلية وهى تقارير توقعات البيئة العالمية.
  • Me alegro por la compañía, pero me temo que... ...nos hemos convertido en la hermana mayor que se marchita.
    أنا سعيد من أجل الشركة، لكني أخشى بأننا أصبحنا نتجاهل الأخت الكُبرى *المقصود هو المنتج الأصلي: الفاصولياء*
  • Encuentro de productoras indígenas
    زاي - لقاء المنتجين من الشعوب الأصلية
  • La mayoría de las empresas señalaron que las amenazas más importantes que planteaba la competencia se debían a la importación de productos alternativos o a la reubicación de proveedores transnacionales, o sus filiales, que poseían la tecnología original del producto o la producción.
    واعتبرت معظم الشركات أن أشد الأخطار التي تهدد قدرتها على المنافسة ترتبط بالبدائل المستوردة أو بنقل شركات التوريد عبر الوطنية أو الشركات التابعة لها التي تملك المنتج الأصلي أو تكنولوجيا الإنتاج إلى مواقع جديدة.
  • Al mismo tiempo, se plantean cuestiones relativas a la posibilidad de que los agentes pequeños, tradicionales, se vean expulsados del mercado, así como de que se produzcan pérdidas de empleos y posibles efectos en los agricultores, combinados con la posible pérdida de productos autóctonos a causa de una uniformización abrumadora.
    وفي الوقت نفسه، تنشأ قضايا تتعلق باحتمال إقصاء الأطراف الصغيرة والتقليدية من السوق، وكذا فقدان الوظائف واحتمال حدوث آثار على المزارعين، مقترنة باحتمال فقدان المنتجات الأصلية بسبب التوحيد الكاسح.
  • • Promover vías de comercialización de los productos fabricados por los pueblos indígenas y tribales, especialmente las mujeres, y facilitar la comercialización de los productos locales si los interesados así lo deciden;
    • تعزيز سبل تسويق منتجات الشعوب الأصلية والقبلية، وخاصة منتجات النساء، وتمكين المنتجات المنزلية من أن تتحول إلى منتجات تجارية، بشرط أن تقرر الشعوب المعنية ذلك؛
  • Consideramos que se debe asegurar una protección especial de la propiedad intelectual del conocimiento, los productos y los procesos indígenas y tradicionales;
    ونرى أهمية إيلاء حماية خاصة للملكية الفكرية لمعارف الشعوب الأصلية ومنتجاتها وعملياتها وكذلك المعارف والمنتجات والعمليات التقليدية؛
  • Todos los laboratorios deberán ser capaces de satisfacer determinadas normas de calidad establecidas y contrastadas por el Gobierno, por un organismo independiente como la ISO o por una asociación de laboratorios.
    (ب) تلك النفايات الموجودة داخل الحاويات الأصلية للمنتج تكون في الغالب آمنة للتخزين إذا كان التغليف بحالة جيدة؛